Каникулы оборотней - Страница 55


К оглавлению

55

— Чистая правда, мистер вождь, — закивал шериф, все еще не решаясь перейти к делу. Судя по его озабоченному лицу, он хотел донести до нас нечто очень важное или, по крайней мере, что-то выяснить. — Куда вы сейчас? Неужели уезжаете навсегда?! А горожане говорили, что вы спасете всех нас от призрака! Хоть он и мой отец, но… Как же вы намерены это сделать?

Мы подошли к коновязи и уже стали отвязывать лошадей. Как ни странно, седло было на месте и седельные сумки тоже. Одна даже вроде потяжелела… Хм, значит, теперь местные нас уважают.

— Своими методами, Дикси, своими методами, — успокаивающе отмахнулся Алекс, отчего бедный шериф пришел в еще большее волнение. Его лицо посерело, в глазах была паника.

— Странный какой-то, — шепнула я, пока командор подсаживал агента 013. Котик кивнул, он был того же мнения.

— А, так это ваш кот! — неизвестно с чего обличающе выкрикнул шериф. Усаживаясь, я пару раз подпрыгнула на Бастардке, чем заработала ее укоризненный взгляд, дескать, спина у нее не казенная и она не нанималась возить всяких там и т. д. и т. п. в том же духе…

— Да, мы уже говорили — кот наш. Если чего натворил, то не судите строго — мы его в горах нашли дикого, без образования, — нагло соврала я, прикрывая телом сидящего в корзине агента 013, как будто шериф пытался его у нас отобрать. Кот упал на спину и отпихивался всеми лапами, а потом уперся ими мне в грудь и напрягся изо всех сил, отталкивая меня, чтобы глотнуть воздуха.

— Призрак моего отца защищает город от бандитов!

— Иногда, но в горах их по-прежнему много, — ответил Алекс.

— Но если призрака прогнать, то они все хлынут в город!

— Что ж, судя по всему, преступность у вас и так не убывает.

— Кто вы вообще такие? — с отчаянием в голосе выкрикнул маленький шериф.

— Агенты по борьбе с монстрами и оборотнями, — честно ответила я, уже добрых пять минут настегивая свою лошадь и колотя ее пятками по бокам. Командор с котом уже были впереди. Наконец и моя Бастардка, устав от «щекотки», дико заржав, поднялась на дыбы. Скотина явно работала на публику, я тут же заскользила вниз по лошадиному крупу, лихорадочно цепляясь за поводья и седло. Но лошадь так же внезапно опустилась на все четыре ноги и резко взяла с места в карьер. Мне вслед понеслись восторженные крики одобрения «индейской манеры езды»…

Алекс с агентом 013 быстро оказались позади, провожая меня недоуменными взглядами, кот, кажется, даже крутил лапой у виска. Конечно, он был зол на меня за «попытку расплющивания», думая, что я, как всегда, нарочно измываюсь. Но вскоре что-то, внезапно ударившее в голову моей лошади, так же внезапно ее покинуло, оставив лишь обычный легкий ветерок в черепушке. Бастардка резко остановилась, недоуменно оглядываясь и вспоминая, что это с ней было. Город остался далеко позади… А меня уже давно терзало любопытство, что же все-таки сообщила интересного моему любимому Милашка Сьюзи? Кроме, конечно, несомненно интересного предложения встретить ее с работы…

— Да, напарники, пора обсудить положение дел на данный момент. Что-нибудь новое удалось выяснить в том… э-э… заведении? — поддержал мои мысли агент 013.

— Девушка рассказала, что могила шерифа Джоэла Гвурдстома находится на берегу Бобровой речки, где мы обычно загораем.

— То есть там, где Алиночка своим купальником вызвала стресс у индейских женщин? — язвительно напомнил кот. Было такое дело… Но я не виновата! Купаться в присутствии Алекса в том же костюме, что и эти «дети природы», мне не позволяло воспитание. А для ирокезов обнаженное тело вызывало куда меньше интереса, чем гавайское бикини. Короче, любоваться на мой «загар» сбегалось все племя…

— Нет, не совсем, гораздо ниже по течению. Как я прикинул, недалеко от того места, где его встретил вчера Оленьи Ноги. Сегодняшней ночью надо будет навестить его могилу.

— А что мы там будем делать? — живо поинтересовалась я. Лошади тихо стучали копытцами по горной дороге, от города не осталось даже запаха, когда мы свернули в лощину с лесистыми склонами.

— Неужели ирокезы ничего об этом не знали? Почему же он похоронен на берегу реки, а не на обычном кладбище? Ведь он умер своей смертью в Хромой Собаке, — уточнил Профессор.

— Согласно его собственному завещанию. А составлял его преподобный отец Мэнсон, в те времена лучший друг шерифа, а это о чем-то говорит, — многозначительно хмыкнул командор. — На его могиле нам следует произвести традиционный обряд, возможно, он заставит призрака уйти навсегда. За неимением специалиста, придется справляться самим.

— О чем вы, о чем?

— О том, что кроме всего прочего мы занимаемся возвращением духов обратно, — раздраженно пояснил Профессор. — Обряд запечатывания могилы — для самых непонятливых.

— А разве духи будут слушаться кота? — удивилась я, к сожалению, вслух. Пушок начал гневно надуваться, испепеляя меня горящим взглядом. — Я хотела сказать, разве тут не требуется высококвалифицированный чародей? Неужели кто попало может велеть духу убраться?!

— В принципе, агент 013 справился с подобной задачей на Чукотке, — вступился за друга Алекс.

— Ой-ой, я не то хотела сказать… Конечно, ты не кто попало. Просто я, оказывается, еще очень многого о нем не знала, — попыталась исправиться я и, протянув руку, примиряюще почесала Профессора за ушком. Теперь он охотно допускает такие «вольности».

— А индейцы, конечно, не знали (хотя могли бы и знать!). — Алекс «оперативно» отвечал на первый вопрос кота. — Тайные похороны тоже были волей покойного. И все это со слов священника, который пользовался в Хромой Собаке большим авторитетом, и все знали его как лучшего друга Джоэла Гвурдстома. Мэнсону надо было зачем-то скрыть его могилу. В городке практически никто не знает, где она находится. Но преподобный как-то проболтался Сьюзи, а она, по большому секрету, мне…

55